Site icon ТБИЛИССКАЯ НЕДЕЛЯ

Анатолий Лобов

Актер и режиссер Центрального детского театра имени Нодара Думбадзе Анатолий Иванович Лобов – бескорыстный труженик сцены, всецело преданный искусству Мельпомены. Знаю этого талантливого человека давно, и впечатление  о нем  сложилось, конечно, не  вчера. Слушая сегодня  рассказы Анатолия Ивановича о театре,  невольно поймала себя на мысли: «Да он же по–настоящему счастливый человек   –  полвека служит любимому делу!» А недавно выпустил в свет свое новое детище – сказку для театра «Аленький цветочек», вложив в эту работу все свои знания, опыт, фантазию и энергию. В основе спектакля – оригинальный сценический вариант известного сюжета с привлечением фольклорных мотивов. Пьеса, автор которой – Анатолий Лобов, – содержит основные  моменты популярной сказки об Аленьком цветочке и превращении страшного чудища в человека.

Однако воображение подсказало Анатолию Ивановичу неожиданный ход:  персонаж его пьесы работник Степан, Чудище и рыцарь Ланцелот, приснившийся главной героине Аленушке, –  это одно и то же лицо. «Две переплетающиеся сюжетные линии – Фей снов, сочиняющих и навевающих прихотливые фантастические сюжеты тем, кто склонен в них поверить, и Аленушки, живущей в предощущении первой любви и увидевшей необычный сон – создают атмосферу волшебной сказки, где причудливо перемежаются сон и явь, прошлое и настоящее» – написано в авторском резюме.  И действительно – режиссеру–постановщику Анатолию Лобову удалось создать на сцене сказочный мир, наполненный тайнами,  пугающий и одновременно манящий… Этому в большой степени способствовали интересное художественное оформление Анны Кубецовой, хореография Гоги Осепашвили, сценическое движение Пааты Мхеидзе.

  —  Я  филолог по первому образованию и в годы учебы увлекался народным творчеством. Заметив мой интерес к фольклору, наш педагог, профессор Натадзе предложил мне перейти на дневное отделение, чтобы иметь возможность вести меня и подготовить к  преподаванию фольклористики в вузе.  Но я в это время уже был в театре, а  на филологическом факультете учился, скорее,  для общего образования.  Вместе с преподавателем мы разрабатывали тему взаимопроникновения сюжетов. Видимо, ничто не пропадает в этом мире. Тогда Натадзе  говорил, что  «Аленький цветочек» не принадлежит только Сергею Аксакову. Это древневосточный сюжет, кочевавший по разным странам. В  России он получил известность  благодаря писателю Сергею Аксакову. Сюжет обошел весь Восток и «отправился» на Запад. Одна «ветвь» сказки получила свою интерпретацию в США, и Уолт Дисней реализовал ее  в своем творчестве. Но есть еще европейское направление –  ведь история  об Аленьком цветочке проникла и в Европу. Из всего этого в моей фантазии родился глобальный  сюжет. В основе – взаимопересечение, взаимопроникновение культур. Меня эта тема вообще волнует – тем более, что сам фольклор имеет общие корни. Там столько пересечений, что точно сказать, чья это сказка,  не так-то просто. Вот у меня и родилась фантазия на тему этого бродячего сюжета: русская девочка Аленушка видит во сне европейского рыцаря Ланцелота. Есть такая закономерность: когда что-то начинаешь искать, оно неожиданно откуда-то появляется.  Я себе дал задание, чтобы это же пересечение культур проявлялось и в музыкальном материале. И тут  нашел музыку Бориса Гребенщикова, увлекающегося кельтской культурой, стилизующего древние мелодии. В  композициях  этого мастера я нашел то, что искал, а вот тексты написаны мной – такая стилизация русских народных сказаний. Причем линия Фей Снов и Лесных Духов написана в стихотворной форме. Сначала я написал сам сюжет, а потом уже нашел музыкальное  и  пластическое  решение… Это определило все – одно за другое стало цепляться.  Так что большое спасибо профессору  Натадзе!

— Анатолий Иванович, когда в вашей жизни появился театр?

— Заболел театром еще в школе. Я  уже в первом классе принял участие в вечере,  устроенном старшеклассниками,  — это была инсценировка  некрасовского стихотворения «Мужичок с ноготок». Затем была самодеятельность в Доме офицеров под руководством  Гурама Георгиевича Черкезишвили. Я  очень ему  благодарен – именно он привил мне вкус и любовь к театру. Потом объявили набор в двухгодичную  театральную студию при ТЮЗе.  Я посещал  в этот период  все спектакли театра,  даже входил какое-то время в актив. Юношей брали с 15 лет, а мне было уже 16, и я решил пойти в студию. Гурам Георгиевич с грустью напутствовал: «Конечно, пойди, только не «отюзивайся» там!» Учась еще в общеобразовательной  школе, я окончил студию. Преподавал нам  Рэм Давыдович Шаптошвили. А потом я  пытался  поступать в Москве —  в Школу-студию МХАТ, Щукинское училище… Во МХАТе мне сказали:  «Молодой человек, посмотрите, какие сюда пришли юноши и девушки –  высокие, длинноногие. Мы  ведь отбираем по внешним данным … а вы идите в Центральный детский театр!».  «Но я уже окончил студию при  тбилисском ТЮЗе!» — ответил я. «Так ТЮЗ  и есть ваше место  – с вашим ростом!». Я пошел в студию при Центральном детском театре. А там мне сказали, что нужна  прописка Москвы или Московской области.  На этом моя московская эпопея  закончилась,  и  я вернулся в Тбилиси. Меня тут же взяли в штат – с 1 июня 1965 года оформили в ТЮЗе. С тех пор я только в детских театрах и служу.  Работал еще и в Рязанском ТЮЗе, где ставил спектакли интересный режиссер Борис Абрамович Наравцевич, он создавал молодежный театр на базе ТЮЗа, участвовал в лаборатории, которой руководила Мария Осиповна Кнебель.  Там разрабатывали этюдный метод, метод  действенного анализа.  Я  заинтересовался, списался с театром, меня взяли,  и  я застрял в Рязани на три года. Получил замечательную российскую театральную школу. Когда  приехал в Тбилиси в отпуск,  новый директор ТЮЗа  сказала мне,  что на проспекте Плеханова строится новый театр, что  на постановки будут приглашаться хорошие  режиссеры.  И она не обманула – мне  довелось в Тбилиси поработать с такими мэтрами, как Адольф Шапиро, Юрий Энтин, Михаил Лурье – это кумиры детского театра!  Шел у нас в те годы знаменитый спектакль «Бумбараш» в постановке Адольфа Шапиро…

  А потом я решил поступать на режиссерский. На репетициях у меня начали возникать конфликты с режиссерами.  Один из них – Женя Басилашвили, учившийся  у Михаила Туманишвили. «Если ты такой умный, поступай на режиссерский, — сказал он мне однажды. — А то  все время споришь и споришь!».  Это было в 1977 году — мне тогда уже исполнилось 30 лет. И тут объявили набор в  класс Додо Алексидзе. Я успешно сдал, учился взахлеб, не вылезал из публички. Днями и ночами просиживал за чтением,  перелопачивая кучу литературы. Параллельно работал в театре актером. С 1982 года я  официально  —  режиссер ТЮЗа, но продолжал выступать и в качестве актера.

— Вот и в «Аленьком цветочке» сыграли роль Купца.   

—  Вышел на сцену вместо Эдмона Габедава, у которого возникли форс-мажорные обстоятельства.  И получил удовольствие от  работы. Мне кажется, что оба исполнителя роли Степана-Чудища –  Илья Кенчадзе и Денис Хлыбов –  тоже получают удовольствие от спектакля и от своей роли.   То же могу сказать об остальных актерах, занятых в постановке, – это Тамара Лордкипанидзе, Эка Тваури, Елена Маисурадзе и другие. Один из критериев удачи  –  когда актер идет на спектакль с радостным чувством. А если как на Голгофу  –  значит,  что-то в постановке не так. Театр – это искусство, и от него нужно получать удовольствие.  А у нас удовольствие получают все как один – даже если роль без слов. 

— А как вообще обстоят дела в вашем театре?

 — Если говорить о спектаклях на русском языке, то неважно. Поле русского языка сокращается как шагреневая кожа.  Школьники – наш основной зритель, а набор в  русскоязычные классы с каждым годом сокращается.  Причина объективная – очень многие родители с первого класса отводят  детей в грузиноязычный сектор. А у нас ведь  нет взрослого зрителя. Делались попытки ставить спектакли для взрослых  — была у нас постановка «Старая актриса на роль жены Достоевского» Э. Радзинского. Но дело не пошло: не сложилась  у нас традиция посещения вечерних спектаклей ТЮЗа. Да и зачем, если есть театр Грибоедова, который прекрасно справляется с этой задачей? Вот сейчас  мы закрываем сезон, а что будет завтра, неизвестно. К примеру,  в позапрошлом сезоне русскоязычные классы стали грузиноязычными  прямо в середине учебного года, волевым решением. И родители говорили, что хотя бы ради языковой практики дети будут посещать грузиноязычный театр. Что произошло с детьми, дело известное: они заговорили на грузинском языке и стали ходить на грузинские спектакли, а вот мы потеряли зрителей.

— Выхода из этой тупиковой ситуации, получается, нет?

— Мы реалисты, и на чудо не надеемся. Вот сейчас наше руководство говорит: «Вы хотите ставить новые спектакли? Найдите спонсора, пусть он оплатит декорации и все,  что необходимо для постановки спектакля,  а театр этого делать не может  – нерентабельно!». В грузинском  театре для детей  ситуация другая – там есть  регулярный  зритель. И там, кстати, идут мои спектакли на грузинском  языке – я даже не ожидал, что «Колобок»  может так хорошо звучать  на грузинском языке. То же самое – «Аленький цветочек». Он великолепно идет на грузинской сцене. «Колобка» и «Аленький цветочек»  перевел на грузинский литератор Михаил Антадзе. А вот «Златовласку» я сразу написал на грузинском языке. Я ведь преподавал в вузе на грузинском,  и  проблемы с языком у меня нет. Но хотелось бы, чтобы и со зрителем, посещающим русскоязычные спектакли, тоже не было проблем.…

  Русскому театру  необходимо иметь четыре названия в год.  Каждый спектакль сможет пройти примерно  от 17 до 19 раз. Семнадцать раз пройдет мой «Аленький цветочек»… К сожалению, русскоязычного кукольного театра у нас больше  не существует. Это оказалось очень затратным производством.  Нет  и мастеров по изготовлению кукол  — плохая окупаемость  не позволяет этим заниматься.

— И что будет дальше?

— Посмотрим, будет ли  в этом году набор в первый класс русскоязычного сектора.  Пока что перспективы грустные… Новое руководство нашего театра ориентировано на юношескую аудиторию.  Но у меня есть интересная задумка и для этого контингента зрителей – «Жаворонок» Жана Ануя.  Имеется  и актриса на роль Жанны – Тамара Лордкипанидзе, сыгравшая  в «Аленьком цветочке» роль Аленушки. Она очень чувствительная, растревоженная внутренне актриса. И у  нее неисчерпаемый запас драматизма.  Так что нужно искать спонсора…

 

Инна БЕЗИРГАНОВА

 

 

Exit mobile version