Внучка известного грузинского поэта Иродиона Эвдошвили и потомок не менее знатного рода священнослужителей Карбелашвили, Мариам или Циала, как ее называют близкие, безупречный знаток грузинской литературы и языка, а правильности ее речи могут позавидовать специалисты. Неудивительно, что в 1960 году тогдашний директор Института грузинской литературы Георгий Леонидзе без колебания принял девушку на работу. (Кстати, института, как отдельной организации, уже нет – присоединили к Тбилисскому государственному университету.)
Полувековая деятельность Циалы всецело посвящена руствелологии. Задолго до начала юбилейных торжеств, посвященных 800-летию Руставели, стали готовиться к празднику. Циала, вместе с академиками А.Шанидзе и А.Барамидзе, проделала неимоверно трудоемкую работу над изданием вариантов «Вепхисткаосани».
Мариам и Гисберт быстро нашли общий язык. Переписка с Бейненом — еще одно яркое доказательство уважительного и почтительного отношения зарубежных исследователей и ученых к грузинской литературе. Более 20 лет Гисберт занимается изучением «Вепхисткаосани», но считает, что не до конца осознал всю глубину этого гениального произведения.
Из переписки Гисберта и Мариам: «Вы пишете, что Руставели благотворно влияет на всех, кто занимается его творчеством. Я не суеверный человек, но не знаю, как объяснить, что, начав читать Руставели, почувствовал, будто какая-то сила помогает мне жить. Я и сейчас явно чувствую присутствие кого-то, когда пишу о Руставели, или читаю доклад, словно кто-то подает мне руку помощи…»
«Рада вашим успехам и всегда буду рада помочь вам. Из вашего письма видно, как активно вы стараетесь заинтересовать ваших соотечественников Грузией. Большое спасибо за ваши добрые дела».
Несколько лет Гисберт Бейнен преподавал русский язык в университете Претории (ЮАР) и постоянно знакомил студентов с поэмой Руставели, рассказывал о Грузии. В 1989 году в американском журнале по изучению Кавказа была напечатана статья Г.Бейнена «Символика тигра в «Вепхисткаосани». Эту статью в переводе Маки Начкебия и Кетеван Вашакмадзе с соответствующим послесловием опубликовала газета Всегрузинского общества Руставели «Мамули». Мариам, переслав Гисберту газету, приписала от себя: «Ваша статья вызвала интерес среди специалистов. Академик А.Барамидзе – патриарх руствелологии, высказался одобрительно в ее адрес».
В одном из писем Гисберт сообщает об интересной работе, проведенной в последние годы, вместе с тем сожалеет, что так никак и не смог приобрести поэму в переводе М.Уордроп. «Цена этой книги слишком высока, что весьма приятно для руствелологов, но не очень хорошо для тех, кто хочет ее купить».
Мариам сделала ему сюрприз, достала и отослала желанную книгу. В последнем письме Гисберт пишет: «Надеюсь, мне удастся прислать вам мою последнюю работу, которую прочел на Всемирном конгрессе Международного общества куртуазной литературы в Мэдисоне. Это была многонациональная интердисциплинарная конференция. Представлены были доклады по экономике, политическим наукам, нумизматике, о Франции, Испании, Скандинавии, и одна работа о Шота Руставели. Организаторы конференции планируют издать сборник избранных работ, среди них и мою. Мне придется немного переработать ее, сможете ли вы помочь отредактировать статью?»
В письме особое внимание привлекает желание Г.Бейнена организовать «секции грузинской литературы», он сообщает, что первая попытка имела необычайный успех. «Там были доклады о грузинских фильмах, улицах Тбилиси, народных обычаях, отдельные – о Мингрелии, грузинских царях, ритуалах, застольях и даже о «Зеленой революции» (так он называет «Революцию роз»). В дальнейшем намереваюсь открыть еще пять секций: о науке на Кавказе, антропологии, кинематографии, литературе и лингвистике в Грузии».
Недавно Гисберт прислал Мариам объемистую книгу «Придворные искусства и искусство куртуазии», где напечатана его статья: «Адюльтер и убийства в поэме Руставели «Вепхисткаосани». Он очень хочет приехать в Грузию. Будем надеяться, что его желание исполнится и нам представится возможность встретиться с первым американским руствелологом, другом грузинского народа Гисбертом Бейненом.